Entrevista a la cineasta Anabel Rodríguez
Meditación Zen (soto) y encuentro con Anabel Rodríguez una cineasta venezolana en Viena
La meditación Zen, ha abierto posibilidades en el camino del trabajo y crecimiento de muchas personas y Anabel Rodríguez, cineasta venezolana radicada en Viena, es una de ellas, quién en su periplo por venezuela tras su paso por Sao Paolo Brasil, donde trabajó en la edición del audio de su más reciente película: Érase una vez en venezuela, Congo mirador. Es el esfuerzo de años de dedicación junto con quien fuera su compañero sentimental; ella tal y como expresa en su perfil de twitter @anapalupza trabaja donde haya vida. Y es que comienza a avecinarse el momento cumbre donde tratará de llevar esa vitalidad en el estreno de su largometraje de la película antes mencionada, en el festival de Sundance que se celebra anualmente las dos últimas semanas de enero en el poblado de Park City, cerca de Salt Lake City, la capital del estado de Utah, en Estados Unidos. De lo cual Anabel me contó y resumiré más adelante.
Antes de entrevistarla al llegar al Dojo (Zen shin do) a las 8:00 am que en el último año se ha venido conformando en Villa de Cura, en la casa del sensei Rafael Rodríguez, padre de Anabel, me encuentro con la grata presencia de la cineasta, de quién ya tenia referencias por parte de él. Con una amplia sonrisa me recibe en la sala de la casa donde se encuentra el Dojo, en el cual hay safues (cojines) para la práctica de la meditación enviados directamente desde Viena, gracias a entre otras cosas a la gestión de Anabel.
Entramos al Dojo un pequeño cuarto en el que perfectamente caben 7 personas, huele a incienso, ya ella había encendido uno, me muestra un paquete que trajo de Brasil, de Palo santo o así me pareció a mi escuchar, que se aprovecharan en la práctica, nos dispusimos a ubicar los safues y las alfombras en el piso, solo asistimos a esta sesión ella, el sensei y yo. Hacemos nuestras reverencias (Gasho) y comienza la meditación. Pasan los minutos y el sensei no dice una sola palabra en el primer momento (ku zen) que son aquellas informaciones referentes a la práctica que se denominan en japonés (i shi den shin) en español sería de mi alma a tu alma, o de mi corazón a tu corazón. Uno puede elegir entre prestar atención, o dejarlo pasar. En una constante atención – obervación, al poco tiempo de la primera parte sentados, comienza el (Quin Jin) la caminata lenta meditativa alrededor del dojo, que antecede al segundo momento de sentarse o (Sazen) en el cual el sensei sí que aprovecha de repetir información referente a la práctica y se hace énfasis en que la repetición es importante para fijar esas ideas, que la práctica es (Mu Sho tok- ko) frase japonesa que se refiere a que la práctica es sin ánimo de provecho, sin expectativas preconcebidas.
Al momento de finalizar la práctica se abre la posibilidad de intercambio de saberes, respecto de lo que cada practicante sintió dentro de la sesión de sazen. Intervine de primero, referente a algo que me había rondado la cabeza últimamente que es la contradicción como parte de la condición humana como esta forma parte de nosotros irremediablemente, el sensei me responde que más allá de que forme parte de nosotros hay que superar dichas contradicciones a ese respecto tocamos el tema del dualismo de ver las cosas como buenas o malas, claras u oscuras entendiendo que más allá del dualismo hay una gran diversidad de realidades y percepciones. Lo más importante es estar conscientes de nuestras contradicciones y asumirlascomentaba yo para aclarar.
Anabel escucha atenta y hace referencia al trabajo constante, al trabajo en equipo, a los (Sutras) y me pregunta que si había escuchado el (maka hannya haramita Shin gyô) yo le contesto que no, o al menos que no lo recordaba, a lo que me responde que va a recitarlo para que al menos una vez en mi vida lo escuche, le pregunta al sensei si lo tiene, él le dice que sí, ella le pide que lo lea, mientras ella de memoria lo recita en japonés mientras él lo lee de la plantilla.
Dice:
MAKA HANNYA HARAMITA SHIN GYÔ
KAN JI SAI BO SATSU. GYO JIN HAN-NYA
HA RA MI TA JI. SHO KEN . GO ON KAI
KU. DO IS- SAI KU YAKU. SHA RI SHI.
SHIKI FU I KU. KU FU I SHIKI. SHIKI SOKU
ZE KU KU SOKU ZE SHIKI. JU SO GYO
SHIKI. YAKU BU NYO ZE. SHA RI SHI. ZE
SHO HO KU SO. FU SHO FU METSU. FU
KU FO JU. FU ZO FU GEN. ZE KO KU
CHU. MI SHIKI MU JU SO GYO SHIKI.
MU GEN NI BI ZE- SHIN NI. MU SHIKI SHO KO MI
SOKU HO. MU MYO YAKU MU MU
MYO JIN. NAI SHI MU RO SHI . YAKU MU
RO SHI JIN. MU KU SHU METSU DO. MU
CHI YAKU MU TOKU. I MU SHO TOK-KO.
BO DAI SAT-TA. E HAN-NYA HA RA MI TA
KO. SHIN MU KEI GE MU KEI GE KO.
MU U KU FU. ON RI IS-SAI TEN DO MU
SO. KU GYO NE HAN SAN ZE SHO
BUTSU. E HAN- NYA HA RA MI TA KO.
TOKU A NAKU TA RA SAN MYAKU SAN
BO DAI. KO CHI HAN- NYA HA RA MI TA.
ZE DAI JIN SHU. ZE DAI MYO SHU.
NO JO IS-SAI KU. SHIN JITZU FU KO.
KO SETSU HAN-NYA HA RA MI TA SHU.
SOKU SETSU SHU WATSU.
GYA TEI GYA TEI
HA RA GYA TEI
HARA SO GYA TEI BO JI SOWA KA.
HAN NYA SHIN GYO.
Debo decir que que escucharlos recitar el sutra, pese a no haber sido planificado, quedó muy bien, hubo una consonancia energética en un sentido que inesperadamente me evocó a la alegría, y la cual me dejó una imagen de Anabel recitándolo, que lamenté no tener un dispositivo para fotografiar, con mucho entusiasmo pronunciaban el cántico de a momentos perdían la letra y a los micro segundos con buena vibra, la retomaban, yo como entendiendo lo que significa en ese idioma percibí el mensaje.
Definitivamente fue un momento muy agradable ya terminada la sesión nos despedimos y fue cuando se me ocurrió hacer esta entrevista, naturalmente tenía que aprovechar la oportunidad solo me afectaba que no tenía las herramientas para hacerlo, hojas, papel lápiz o la cámara para fotografía entonces le solicite un tiempo más adelante, por suerte podían recibirme de nuevo a las 2:00 de la tarde y así lo pautamos.
En tal sentido al llegar la hora, allí estuve de nuevo, siendo nuevamente recibido en la sala, nos sentamos cómodos me ofrecen un vaso de agua fresca que por un momento llegué a creer que era del tinajero recién reparado de la casa, mas no lo era, aunque la misma estaba deliciosa, sería por la sed que tenía y me ofrecen frutos secos entre ellos castañas de Brasil muy deliciosos, bromeamos respecto al tema de la frescura del agua, en eso que sorpresiva y oportunamente doña Luisa Amelia, hermana del sensei a la pregunta retórica de si queríamos café, nos trae en una hilera de tazas rojas, uno muy delicioso que nos completó la merienda.
De esta forma iniciaría la tertulia con aires de entrevista de personalidad, que ya contaba con la afabilidad de los buenos amigos. Empiezo por adelantarle a Anabel que los tópicos principales de la misma serían el teatro, el cine y el zen y la primera pregunta fue:
GM. 1- ¿Cómo decidiste hacer teatro?
Anabel: Eso me rememora a mi adolescencia cuando contaba yo con 12 años y tuve la oportunidad de ver la obra Ricardo III, de William Shakespeare la vi con papá, quedé atrapada por la obra y muy conmovida por los personajes, y la historia de Inglaterra, en especial con el actor Guillermo Díaz, su presencia escénica era muy impresionante, sabia que quería participar en algo así. Para la época de principios de los noventas, el taller experimental de teatro Bombillo rojo y grupo actoral 80, eran un gran referente y yo quería formar parte, cuando me enteré que profesores como Horacio Peterson entre otros, estaban haciendo audiciones para nuevos ingresos, sabia que tenía que ir a Caracas a realizarla.
(Interviene el sensei) y recuerda que Anabel le dijo que la acompañara a la avenida Libertador de Caracas al edificio los Cedros, la sede de las audiciones para ingresar en la agrupación teatral, a lo que Anabel le dice que eso fue en otra ocasión, caen las dudas pues son años de recuerdos, que en efecto fueron varias las ocasiones que viajaron a Caracas. hasta quedar finalmente como participante, transcurrieron 3 años de formación continua, había una gran movida teatral, a tal punto que recuerdo que varios amigos dormíamos en las afueras de los teatros para comprar las entradas del festival de Caracas, pues se agotaban muy rápido y teníamos que garantizar tenerlas. Con muchos de esos amigos aún mantengo contacto.
GM.2 -¿Qué sientes que te dejó el teatro?
La base para asumir el cine, entender al actor como el medio, herramientas de trabajo, es decir cuando uno está grabando y que no se rompa el evento creativo tal y como cuando se está en una función y desde que comienza hasta que termina debe todo fluir en su tiempo adecuado.
GM.3 - Entiendo que todo eso, está influenciado por el Zen, eso me lleva a la siguiente pregunta, ¿Cómo llegas al Zen?
Anabel: (Risas) ummm, El zen llegó a mi gracias a chucho, un novio que tuve por allá en los años noventas . Al principio me pareció una práctica muy excéntrica. Por ciertos ropajes negros y largos que usaban algunos de sus practicantes. Después de vivir en Londres y salir de una triste relación amorosa, viendo que mi padre además, ya tenia cierto tiempo practicadolo y estaba acostumbrada a esas practicas por parte de él, ya que él ejercitaba anteriormente al zen, yoga. Definitivamente al iniciar el zen, se abrió un campo de oportunidades maravilloso para mi, tanto que cuando llegué a Viena lo primero que por salud busqué, fue donde practicarlo.
GM.4-¿ Cómo mujer para ti, que significa hacer cine?
Anabel: Trabajé y esperé mucho en venezuela por la beca Carlos Eduardo Frías, para jóvenes venezolanos con sueños de hacer cine, no era nada sencillo, en distintas áreas de trabajo me formé, en ello me ayudó mucho la beca, que particularmente se tardó, pero yo no me detuve, trabajé un año, ilegal en Inglaterra, hasta que logré estudiar en el London film school associate, donde conocí al director de cine inglés, Jimmy Cofliex y me sirvió de mucha inspiración, es por ello que mi trabajo como asistente de editor del largometraje de Diego Risquez de (2001) Manuela Saénz, la libertadora del libertador, me permitió aprender mucho, trabajábamos con el programa con una maviola, una de las primeras máquinas para edición de películas en film, en una sala con vista a Caracas desde una ventana amplia en una quinta del director, siento que valió la pena cada día de trabajo, el dar lo mejor de ti, en suma dar como en la práctica zen donde tienes que darte todo.
GM.5-¿Hay Zen en tu cine?
Anabel: Hay momentos. El zen te abre un radar, moldeando las ideas. Por ejemplo estando con la cámara lo noto mucho esta se convierte en una extensión de mi cuerpo. Así lo siento. El Zen ayuda a conectar más rápidamente.
GM: El tema es ver más allá de las circunstancias del contexto, El galón, mejor cortometraje documental (2016) del Festival de Cortometraje Nacional, Miguel Trujillo Durán, pudiera hablar perfectamente de una tragedia, pero no lo enfocaste así.
Anabel: Así es buscar la alegría desde adentro, no solo es, mira que mal esto o lo otro, es ver otras perspectivas de experiencias; cuando veo el trabajo grabado en el proceso de edición puedo observalo. Momentos en los que el trabajo rinde sus frutos en la no des-conexión del proceso ir un poco más allá de lo bueno y lo malo propio del documental latinoamericano, que es una clara influencia polaca.
El Galón que fue el cortometraje que dio pie, a Erase una vez en Venezuela, Congo mirador, va por esa línea lo que unos niños pueden descubrir en alegría, pese a situaciones adversas.
GM.6- Se que tienes un hijo biológico; y en torno a ese tema quisiera hacer la siguiente analogía, cada película se dice que es, como un hijo para los realizadores ¿tú lo ves así?
Anabel: Sí. Implica tanto de ti, de tu trabajo que es así, el productor de Erase una vez en Venezuela, Congo mirador es mi ex, pero seguimos trabajando juntos han sido años en este trabajo dando lo mejor por un resultado exitoso, hay que escuchar mucho, pedir ayuda si es necesario, yo lo he hecho es un trabajo que para ambos ha significado tanto, que ya que se avecina su estreno en Enero, estamos muy emocionados, quienes ya han visto la película han tenido muy buenas opiniones.
GM.7-¿ Cómo asumes lo que has logrado hasta ahora?
Anabel: Que me falta mucho por lograr. la capacidad de comunicar es para mi fundamental, una emoción más allá de que te guste o no, es llegar al otro. Por ejemplo en la práctica de edición lo que busco es la emoción, un impulso de vida puro, y de escribir, por principio el artista debe ser critico en estos aspectos. Más que un acto de fe ciega, es como fe, en alemán (glaube) confiar, confiar en el trabajo.
GM. Esa búsqueda de las emociones es tan fundamental en el cine, y la criticidad debe estar presente siempre
Anabel: en contraposición al zen, que es la superación de las emociones
GM.8- ¿Qué de cine, puedes recomendar?
Camille Claudel (1988) es una gran historia, el trabajo del director mexicano Carlos Reygadas, como: Japón, Pos tenebras luz, Luz silenciosa
GM.9- ¿Cómo llenas tu vacío?
(Risas) soy como un pequeño hanters en una rueda con vista a una pintura de la playa.
GM.10- ¿Desde la distancia geográfica, cómo ves a Venezuela?
Anabel: Con dolor y preocupación, como realizadora solo me veo filmando los espacios y realidades venezolanas. Los venezolanos pudiéramos hacer el salto del trabajo que cambie las realidades, para ser un mejor país; veo como en Viena, el agua es 100% potable gracias a un acueducto que fue un proyecto realizado con visión de vida. Acá con tantos recursos cómo serían entonces, pero da bríos para contar más.










Comentarios
Publicar un comentario